Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Запитані переклади - Francky5591

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 701 - 720 з 1146
<< Попередня••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 •••Наступна >>
62
Мова оригіналу
Болгарська Мерси, ангелчето ми
Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
français de Belgique

Завершені переклади
Французька merci, mon ange
Англійська Thank you, my angel...
185
Мова оригіналу
Французька Clandestines ...
Dans le repli
D’une vague argentée
De jeunes corps
s’échouent,

Rêves,
Passeurs d’écume,
Entre vos continents
La mer a ses remous.

Au-delà
De ses nouvelles frontières
Clandestines
La mer
A de funestes
Rendez-vous.
Bonjour,
J'ai déjà fait une traduction en Espagnol, j'aimerais avoir votre avis sur celle-ci . Les difficultés trouvées sont les suivantes:

- en français l'adjectif "argentée" rappelle la couleur argent des vagues mais aussi l'argent des échanges monétaires...et je pense qu'il n'y a pas l'équivalent en espagnol ? (plateada ? )

-"s'échouent" est-ce que " Embarrancan " est bien approprié dans le cas d'un corps comme un bateau qui s'échoue dans la mer ?

- "passeurs" est-ce que " Pasadores de fronteras " est le mot juste ? pour une raison esthétique" Pasadores de fronteras de espuma" présente une répétition ("de") ,deux fois et ceci est un peu gênant.
-"remous" est-ce que "alborotos" est le mot le plus approchant ?

Voici ma première ébauche de traduction :

Clandestinas

En el repliegue
De una ola plateada
Jóvenes cuerpos
Embarrancan

Sueños
Pasadores de fronteras de espuma
Entre sus continentes
El mar
Tiene sus alborotos

Más allá
De sus nuevas fronteras
Clandestinas
El mar
Tiene de funestas
Citas.



Anick Roschi 16.05.09

Avec mes meilleures salutations

Завершені переклади
Іспанська Clandestinas
194
Мова оригіналу
Англійська [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Завершені переклади
Болгарська [4] [b]БЕЗ ИЗОЛИРАНИ/ЕДИНИЧНИ ...
Французька [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Італійська [4][b] Nessuna parola singola o ...
Шведська [4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ...
Грецька [4] [b] KAMIA MONH Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΗ ΛΕΞΗ
Польська [4][b] Å»ADNYCH POJEDYNCZYCH SŁÓW ANI WYRAÅ»EŃ...
Сербська [4] [b] BEZ SAMOSTALNIH ILI IZDVOJENIH REÄŒI[b/]
Німецька [4][b]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER[
Румунська [4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Іспанська [4] [b] NO PALABRAS SUELTAS...
Данська [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Португальська [4][b]NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS[/b]
Норвезька [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Турецька TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Українська ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ.
Російська [4] [b] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ [/b].
Голландська [4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Давньоєврейська אין תרגום של מילים בודדות או מבודדות
Каталанська NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Фінська [4] [b] EI YKSITTÄISIÄ TAI ERILLISIÄ SANOJA[/b].
Литовська JOKIŲ PASKIRŲ ŽODŽIŲ
Перська عدم پذیرش کلمات منفرد Ùˆ مجزا
Арабська لا كلمات منفردة
Хорватська [4] [b]NEMA POJEDINAÄŒNIH ILI ...
Чеська NE JEDNOTLIVA' ANI IZOLOVANA SLOVA
Словацька [4] [b] Nie jednotlivo alebo izolovane
79
Мова оригіналу
Англійська I love you and will miss you. I'll think about...
I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
please translate to WOLOF

Завершені переклади
Французька Je t'aime et tu me manques...
Італійська Ti amo e mi mancherai.
580
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes, Part8
Et, sans vouloir offenser avec un terme tombé en désuétude, être solidaire.
Avec le voisin, avec l'Europe, avec le monde.
Colossal programme que celui de la Troisième Révolution.
Pas d'échappatoire, allons-y.
Encore qu'il faut noter que récupérer du crottin, et tous ceux qui l'ont fait le savent, est une activité foncièrement satisfaisante.
Qui n'empêche en rien de danser le soir venu, ce n'est pas incompatible.
À condition que la paix soit là, à condition que nous contenions le retour de la barbarie, une autre des grandes spécialités de l'homme, sa plus aboutie peut-être.
À ce prix, nous réussirons la Troisième Révolution.
À ce prix, nous danserons, autrement sans doute, mais nous danserons encore.

Fred Vargas
Archéologue et écrivain.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Завершені переклади
Англійська we've arrived, Part 8
301
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Латинська Qum multas nobis imagines non solum ăd...
Qum multas nobis imagines non solum ăd intuendum, verum etiam ăd imitandum fortissimorum virorum eypressas scriptores et Graeci et Latini reliquerunt!
Heac studia adolescentiam ălunt, senestutem oblectant, secundas res ornant, adversis prefugium ăc solacium praebent, delectant, domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Dvosmislena riječ verum. Ne znam prevesti u smislenu rečenicu/cjelinu. Mući me prijevod glagolskih vremena

Завершені переклади
Англійська How many portraits
Боснійська How many portraits BN
Хорватська Koliko prikaza (slikovitih)
459
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes, Part7
Nettoyer le ciel, laver l'eau, décrasser la terre, abandonner sa voiture, figer le nucléaire, ramasser les ours blancs, éteindre en partant, veiller à la paix, contenir l'avidité, trouver des fraises à côté de chez soi, ne pas sortir la nuit pour les cueillir toutes, en laisser au voisin, relancer la marine à voile, laisser le charbon où il est, (attention, ne nous laissons pas tenter, laissons ce charbon tranquille) récupérer le crottin, pisser dans les champs (pour le phosphore, on n'en a plus, on a tout pris dans les mines, on s'est tout de même bien marrés).
S'efforcer, réfléchir, même.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Завершені переклади
Англійська Here we are (Part 7)
36
Мова оригіналу
Арабська صباح الخير كيف الحال اتمنى ان تكون بخير
صباح الخير كيف الحال اتمنى ان تكون بخير

Завершені переклади
Французька Bonjour comment ça va? j'espère que ...
Англійська Good morning, how are you?
71
Мова оригіналу
Латинська is quae potatum cole gens pleno ore senatum,...
is quae potatum cole gens pleno ore senatum, securi ut sitis nam facit ille sitis.
texto extraído de um livro de hidráulica

Завершені переклади
Французька Toi, peuple qui viens boire, honore le sénat à pleine voix...
110
Мова оригіналу
Арабська مرحبا كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا...
مرحبا كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا خبر

انشالله تكون بخير لو مابسال ما بتسال؟يالله انتبه علي حالك سلام

Завершені переклади
Французька salut.....
Англійська Hi, how are you...
235
Мова оригіналу
Французька Nous y sommesPart6
Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux.
D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance.
Peine perdue.
Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Завершені переклади
Англійська Here we are (Part 6)
417
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes Part5
On n'a pas le choix, elle a déjà commencé, elle ne nous a pas demandé notre avis.
C'est la mère Nature qui l'a décidé, après nous avoir aimablement laissés jouer avec elle depuis des décennies.
la mère Nature, épuisée, souillée, exsangue, nous ferme les robinets.
De pétrole, de gaz, d'uranium, d'air, d'eau.
Son ultimatum est clair et sans pitié :
Sauvez-moi, ou crevez avec moi (à l'exception des fourmis et des araignées qui nous survivront, car très résistantes et d'ailleurs peu portées sur la danse). Sauvez-moi, ou crevez avec moi.
Anglais plus britannique que jamais. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Завершені переклади
Англійська We are there, part 5
39
Мова оригіналу
Французька S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.

Завершені переклади
Турецька Lütfen
Англійська Please, review this page, thank you.
Іспанська Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
Шведська Vänligen..
Польська Prosimy abyÅ› przeczytaÅ‚ tÄ™ stronÄ™ jeszcze raz, dziÄ™kujemy.
Данська Læs venligst denne side igen, tak.
Болгарська Моля, прегледайте отново страницата.
Німецька Ãœberprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Румунська Vă rugăm să revedeÅ£i această pagină, mulÅ£umim.
Португальська (Бразилія) Por favor, verifique esta página ...
Голландська Bekijk deze pagina nog eens
Італійська Per favore leggi questa pagina, grazie.
Норвезька Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Сербська Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Боснійська Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
Грецька Παρακαλώ ανατρέξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαριστώ.
Китайська спрощена 请检查此页面,谢谢。
Давньоєврейська בבקשה התבונן בעמוד ×–×”, תודה.
Латинська Hanc paginam
Корейська 이 페이지를 점검해주세요.
Литовська ProÅ¡ome peržiÅ«rÄ—ti šį puslapį. AčiÅ«
Російська Пожалуйста, просмотрите эту страницу еще раз, спасибо.
Фінська Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Португальська Por favor, reveja esta página...
Арабська شاهد هذه الصفحة من فضلك مرة اخرى
Українська Будь ласка, перегляньте цю сторінку, дякую.
Албанська Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Хорватська Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
360
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes, Part4
Et on aimerait bien continuer, tant il va de soi qu'il est plus rigolo de sauter dans un avion avec des tennis lumineuses que de biner des pommes de terre.
Certes.
Mais nous y sommes.
À la Troisième Révolution.
Qui a ceci de différent des deux premières (la révolution néolithique et la révolution industrielle, pour mémoire) qu'on ne l'a pas choisie.
"On est obligés de la faire, la Troisième Révolution?" demanderont quelques esprits réticents et chagrins.
Oui.
Quatrième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes" (à la Troisième Révolution)

(Britannique, l'anglais. ;) )

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Завершені переклади
Англійська Here we are (Part 4)
279
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes, Part3
On a réussi des trucs carrément épatants, très difficiles, comme faire fondre la banquise, glisser des bestioles génétiquement modifiées sous la terre, déplacer le Gulf Stream, détruire un tiers des espèces vivantes, faire péter l'atome, enfoncer des déchets radioactifs dans le sol, ni vu ni connu.
Franchement on s'est marrés.
Franchement on en a bien profité.
Troisième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

Anglais toujours britannique. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Завершені переклади
Англійська Here we are (Part 3)
359
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes, Part2
Nous avons construit la vie meilleure, nous avons jeté nos pesticides à l'eau, nos fumées dans l'air, nous avons conduit trois voitures, nous avons vidé les mines, nous avons mangé des fraises du bout du monde, nous avons voyagé en tous sens, nous avons éclairé les nuits, nous avons chaussé des tennis qui clignotent quand on marche, nous avons grossi, nous avons mouillé le désert, acidifié la pluie, créé des clones, franchement on peut dire qu'on s'est bien amusés.
Ceci est la seconde partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

(Toujours en anglais britannique, merci ;)

Please aknowledge the previous part that was submitted from this text, as well as the other following parts before translating.

Завершені переклади
Англійська We are there, part 2
366
Мова оригіналу
Французька Nous y sommes, Part1
Nous y voilà, nous y sommes. Depuis cinquante ans que cette tourmente menace dans les hauts-fourneaux de l'incurie de l'humanité, nous y sommes.
Dans le mur, au bord du gouffre, comme seul l'homme sait le faire avec brio, qui ne perçoit la réalité que lorsqu'elle lui fait mal. Telle notre bonne vieille cigale à qui nous prêtons nos qualités d'insouciance.
Nous avons chanté, dansé.
Quand je dis "nous", entendons un quart de l'humanité tandis que le reste était à la peine.
Première partie d'un texte de Fred Vargas, intitulé "Nous y sommes".

Anglais britannique

Please aknowledge the following parts from this text before translating. There are 8 parts that can be seen on page from the requested translations. Thanks.

Завершені переклади
Англійська Here we are. (Part 1)
351
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Німецька Hallo Franzi
Hallo Franzi,hoffe du hattest heute Unterricht auf Englisch oder Deutsch.Was habt ihr sonst noch unternommen?Ich hatte heute eine sagenhafte Beschäftigung,dreimal darfst du raten...ich bin gespannt, ob du es herausfindest.Hier passiert rein gar nichts,es ist langweilig ohne dich.
Viele Grüße an Deimante und ihre Eltern,sind die Gastgeschenke eigentlich gut angekommen?
Viel Spaß weiterhin wünschen Papa und Mama.Viele Grüße auch von Oma Mariechen.
--

Завершені переклади
Англійська Hi Franzi
Литовська Hallo Franzi
<< Попередня••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 •••Наступна >>